Sieben häufige Fehler, die Sie vermeiden sollten

Deutsch

Diese Seite beschreibt sieben Fehler, die häufig im Zusammenhang mit der Okarina auftreten. Alle sind leicht zu korrigieren, wodurch der Klang Ihres Spiels sich erheblich verbessern wird.

1: In der falschen Tonlage spielen oder aus dem Takt geraten

In einer falschen Tonlage oder nicht im Takt zu spielen, ist vielleicht der häufigste Fehler unter Okarina-Spielern, die gerade anfangen.

Die Tonhöhe der Okarina ist instabil, und es passiert schnell, dass wir Töne spielen, die nicht in eine Tonleiter passen. Möglicherweise stellen Sie fest, dass etwas nicht stimmt, wissen aber nicht, was es ist. Deshalb können Sie diese Fehler erst korrigieren, wenn Sie wissen, worauf Sie achten müssen.

Die Intonation kann intuitiv durch Spielen mit Begleitung entwickelt werden. Wenn zwei nicht aufeinander abgestimmte Töne interagieren, entsteht ein hörbares Zwitschern. Sobald Sie es hören, können Sie sich auf die richtige Tonhöhe einstimmen, indem Sie Ihren Atemdruck anpassen und auf einen sauberen Klang achten. Mit der Zeit geschieht dies automatisch.

Das folgende Tool simuliert das Zwitschern, das durch einen feinen Unter­schied in der Tonhöhe entsteht. Ziehen Sie den Tonhöhenregler nach rechts oder links und beobachten Sie, wie sich der Ton ändert.

Rhythmische Fehler (Noten zu früh oder zu spät spielen) kommen ebenfalls häufig vor. Wie Sie damit umgehen können, wird im Artikel Im Takt spielen diskutiert.

2: Ungünstige Artikulation

Ein weiterer häufiger Fehler unter neuen Okarina-Spielern ist die fehlerhafte Verwendung von Artikulationen. Der Begriff der Artikulation bezieht sich auf die Art und Weise, wie Noten getrennt oder wie Lücken zwischen ihnen erzeugt werden.

Auf der Okarina ist Artikulation entscheidend, da das Instrument die Laut­stärke nur sehr begrenzt variieren kann. Stattdessen schafft abwechslungs­reiche Artikulation Betonung und lässt Ihre Musik musikalisch klingen.

Die beiden häufigsten Fehler sind:

  • Noten mit schlechter Technik artikulieren.
  • Artikulationen nicht abwechseln.

Oft wird versucht, Töne auf einem Blasinstrument durch Hauchen oder Pusten zu erzeugen, als würde man eine Kerze ausblasen. Obwohl diese Formen wertvolle Techniken für Effekte darstellen können, sind sie zum Spielen ungeeignet, denn sie führen dazu, dass sowohl die Lautstärke als auch die Tonhöhe erst ansteigen und dann abfallen.

Was wir stattdessen erreichen möchten, sind Noten, die knackig beginnen und enden. Dazu müssen Sie Ihre Zunge verwenden, um die Luft zu kon­trollieren. Diese Technik wird in Richtig in eine Okarina blasen besprochen.

Bad blowing An intuitive way of articulating sounds on the ocarina is to pulse your breath, similar to blowing out a candle, however this results in the pitch ramping up and rolling off, never staying at a single pitch. Playing like this sounds very indefinite

Richtiges Blasen To articulate notes on the ocarina, it's best to use your tongue to control your airflow by touching the tip of the tongue to the roof of your mouth. By doing this notes start and finish cleanly, and the duration of the note stays at a single pitch. Other blowing techniques can be used to create ornamentation, but this should be your basis

Auch wenn sie die Technik erlernt haben, bleiben viele Anfänger dabei, jede Note identisch zu artikulieren. Dies führt zu einer langen Reihe von Noten ohne jegliche Betonung, was einen weiteren häufigen Fehler darstellt.

Der Schlüssel zur effektiven Verwendung von Artikulationen besteht darin, die Phrasierung der Melodie zu verstehen. Eine Phrase in der Musik ist so etwas wie ein Satz: eine vollständige musikalische Idee. In der Vokalmusik sind Phrasen leicht zu identifizieren, da sie normalerweise aus Sätzen oder Abschnitten bestehen, die durch Satzzeichen wie Punkte oder Kommas getrennt sind.

Um eine Phrasierung zu erzeugen, variieren Sie Ihre Artikulationen und passen Sie die Zeit an, wie lange die Zunge die Luft stoppt. Die einfachste Anwendung dieser Idee besteht darin, kurze Artikulationen zwischen Noten innerhalb einer Phrase und längere Lücken zwischen den Phrasen zu verwenden.

Es ist sogar viel mehr möglich, da Okarinas Noten auf verschiedene Arten artikulieren können. Siehe Hinweise zur Artikulation auf der Okarina und Die Anwendung von Artikulationen und Verzierungen.

3: Schlechte Haltung der Hände

Right hand holding an ocarina, with awkward hand posture and all fingers resting at odd angles. This is not a good idea and will probably cause hand pain. Fingers should lie along a similar path, with a gentle curve along their length

Eine schlechte Haltung der Hände kann Handschmerzen verursachen oder das Spielen unnötig erschweren. Ein deutliches Zeichen für eine schlechte Haltung der Hände sind steife oder stark gekrümmte Finger, wie sie im Bild oben zu sehen sind.

Wie Sie diese Probleme vermeiden, wird auf der Seite Wie Sie die Okarina halten behandelt. Zusammengefasst gilt: Versuchen Sie, die Okarina so zu halten, dass Ihre Finger parallel und sanft entlang ihrer Länge gekrümmt sind, vielleicht mit Ausnahme des kleinen Fingers, falls notwendig.

The posture of the right hand while holding an ocarina. The hand is relaxed, and the fingers are gently curved
When holding an ocarina, the right hand should be slightly angled in relation to the body of the ocarina, with relaxed fingers gently curved along their length

Probleme mit der Haltung der Hände entstehen oft durch die Platzierung des Daumens. Der rechte Daumen sollte gerade liegen, wobei das Fingerpolster das Loch bedeckt.

Vermeiden Sie insbesondere Folgendes:

  • Das Daumenloch mit der Daumenspitze zu bedecken.
  • Den Daumen wie einen ›Anhalterdaumen‹ nach hinten zu biegen.
Den rechten Daumen in Ruheposition niemals nach hinten biegen. If you can bend your right thumb backwards, 'hitchhikers thumb', never, NEVER! do so while holding an ocarina. Doing that means that the thumb cannot properly support the instrument, which makes it feel less stable, and makes it impossible to roll the thumb off the hole. Doing this also tends to make all of the other fingers tense and lie at strange angles, as it puts the hand out of alignment
Die Löcher niemals mit der Fingerspitze bedecken. Never cover an ocarina's right thumb hole with the tip of the thumb

Beide oben gezeigte Haltungen zwingen Ihre Finger in eine ungünstige Position. Das Verbiegen des Daumens kann zu Gelenkschmerzen führen, wenn es über mehrere Monate oder Jahre ausgeübt wird.

Ergonomie ist ein komplexes Thema ohne eine allgemeingültige Lösung. Es kann also auch vorkommen, dass Ihre Okarina, einfach nicht für Ihre Hände geeignet ist. Siehe Ergonomie der Okarina für Rat in dieser Hinsicht.

4: Die Finger zu hoch heben

A demonstration of playing the ocarina with the fingers lifted needlessly high. This achieves nothing, and makes it more difficult to play the ocarina at high tempo

Die Finger zu hoch von den Löchern zu heben, kann Ihrem Spiel schaden. Vor allem kann es Sie daran hindern, mit hohem Tempo zu spielen, und erhöht das Risiko, dass Sie die Löcher nicht genau treffen.

Wenn Ihre Finger weiter entfernt sind, müssen sie sich schneller bewegen, um die Löcher rechtzeitig zu bedecken. Indem sie übermäßige Finger­bewerungen reduzieren, können Sie bis an die Grenzen Ihrer aktuellen Fähigkeiten spielen.

Übermäßige Fingerbewegung Excessive, uncontrolled finger movement on the ocarina. The fingers are a long way from the hole, and would need to move a large distance to close it again. This is poor technique and makes playing quickly needlessly difficult
Kontrollierte Fingerbewegung A controlled finger movement on the ocarina, the finger is kept close to the hole, so that it only needs to move a small distance to close it again

Unter Ihre Fingerbewegungen kontrollieren wird erläutert, wie Sie lernen können, die Bewerungen minimal zu halten. Dazu empfehle ich Ihnen, einen Spiegel zu verwenden und zu üben, Ihre Finger langsam zu heben und zu senken. Zielen Sie darauf, sie in der Nähe der Löcher zu halten. Dies kann sich für einige Tage unangenehm anfühlen, wird aber automatisch, sobald es in Ihr Muskelgedächtnis eingeht.

Es kann hilfreich sein, zuerst mit einer Hand zu üben und mit der anderen die überschüssige Bewegung zu blockieren. Siehe die Bilder unten.

Using the fingers of your other hand to learn to avoid excessive finger movements in the opposite hand. The fingers are placed above, waiting to block excessive movement
Using the fingers of your other hand to learn to avoid excessive finger movements in the opposite hand. The lower fingers are raised, and the opposite hand blocks excessive movement

5: Schlechte Körperhaltung

Neben der Handhaltung ist auch die Haltung des ganzen Körpers von Bedeutung. Die richtige Haltung maximiert das Volumen Ihres Brustkorbs und bewirkt, dass Sie viel mehr Luft zur Verfügung haben. Bei der Okarina spielt das eine große Rolle. Vor allem die hohen Töne brauchen viel Luft, um sauber zu klingen.

Im Stehen ist es am einfachsten, ein Gefühl für eine gute Haltung zu bekommen. Probieren Sie Folgendes:

  • Stellen Sie sich mit dem Rücken zur Wand.
  • Ihre Fersen, Ihr Rücken und Ihr Kopf sollten alle die Wand berühren.
  • Korrigieren Sie Haltung bei Bedarf selbst, und prägen Sie sich ein, wie sich das anfühlt.

Aufbauend auf dieser Grundhaltung, beachten Sie Folgendes beim Spielen der Okarina:

  • Drehen Sie den Kopf leicht nach links, damit Ihre Handgelenke natürlicher liegen können.
  • Ihre Arme sollten der Linie der Handgelenke folgen und im Allgemeinen eher eng an den Seiten Ihres Rumpfes anliegen.

Es lohnt sich, Ihre Haltung im Spiegel zu überprüfen. Häufige Probleme, auf die Sie achten sollten, sind nach hinten gebogene Handgelenke und Finger, die in unnatürlichen Winkeln liegen. Korrigieren Sie Ihre Haltung und beobachten Sie, wie sie die Position Ihrer Hände verändert. Achten Sie auch darauf, wie sich Ihr Körper anfühlt.

When viewed from the front while holding an ocarina, your arms should be kept relatively close to your torso. Stand as straight as you can
A good general posture when holding an ocarina. Keep your head up and look straight but slightly left. Also, keep the ocarina up. Fingers should be relaxed and gently curved, and wrists should be repetitively straight

Mit diesen Korrekturen können Sie mehrere Verbesserungen erreichen: Sie maximieren das Volumen Ihres Brustkorbs und die Menge an Luft, die Sie zur Verfügung haben. Wenn Sie sitzen müssen, kann das Sitzen auf einem zusammengerollten Handtuch oder einem Block helfen, da es Ihrem Brustkorb ermöglicht, sich zu öffnen.

6: Die Finger einrollen

A demonstration of a bad ocarina technique curling fingers when lifting them. This is bad as it moves the fingers a long way from the holes

Eine weitere schlechte Technik ist das Einrollen der Finger beim Anheben. Im normalen Spiel ist es keine gute Idee. Durch das Einrollen werden die Finger weit von ihren jeweiligen Löchern entfernt, sodass es viel zeitaufwendiger ist, sie zu den Löchern zurückzuführen. Dadurch werden Sie eingeschränkt, wenn Sie versuchen, komplexere Musik zu spielen.

Wenn Sie bemerken, dass Sie dies tun, ist es ziemlich einfach zu korrigie­ren. Üben Sie, Ihre Finger zu heben und zu senken, ohne sie einzurollen. Dies wird nach ein paar Tagen automatisch, also denken Sie einfach daran, sich selbst zu korrigieren, wenn Sie bemerken, dass Sie einen Fehler machen.

Der einzige gute Grund, die Finger einzurollen, ist, ein Gleiten zu spielen, eine Art Ornament. Auch dann sollte das Einrollen auf ein Minimum reduziert werden.

7: Den linken kleinen Finger abrollen

A demonstration of rolling the left pinky off an ocarina to play the high notes. This is a bad idea as it leaves the finger too close to the hole. Use the 3 point grip instead

Manche Okarina-Spieler spielen die höchste Note, indem sie den linken kleinen Finger zurückrollen und die Okarina entlang ihrer sekundären Gleichgewichtsebene unterstützen. Dies mag unter bestimmten Umständen nützlich sein, ist meiner Meinung nach jedoch insgesamt keine gute Idee.

Wenn Sie den kleinen Finger abrollen, bleibt er ganz in der Nähe des Lochs. Ist die Okarina nicht darauf gestimmt, klingt die Note tiefer, als sie sollte. Der Ausgleich durch stärkeres Blasen führt zu einem härteren und verrauschten Ton.

Anstatt dies zu tun, empfehle ich Ihnen, das Spielen der hohen Töne mit dem Dreipunktgriff zu erlernen. Legen Sie den linken Zeigefinger auf das Cappello der Okarina, rollen Sie dann den rechten Daumen ab und heben Sie den linken kleinen Finger vom Loch. Dadurch kann der kleine Finger das Loch freigeben, sodass die Note wie beabsichtigt klingt. Das Abrollen des rechten Daumens ist kein Problem, da das Design der meisten Okarinas es ermöglicht, den Daumen in einen angemessenen Abstand zum Loch zu bewegen.

Diese Technik bietet auch einen weiteren Vorteil: Durch Drehen des rechten Handgelenks kann die Handfläche aus dem Luftstrom bewegt werden, und das Klangloch bleibt frei. Sie reduziert die Geräusche, die durch die auf die Handfläche auftreffende Luft verursacht werden, und sorgt für einen sauberen hohen Ton.

Air leaving the voicing of an ocarina can impact the left hand and make a noise. This can be avoided if the hand is rotated from the wrist to move it out of the airstream
Zurück zu allen Artikeln